Gedigte
Wat die toekoms ook mag inhou
Jacqueline van der Waals
(Afrikaanse vertaling deur Winy du Preez)
Wat die toekoms ook mag inhou,
Hy gelei my aan Sy hand.
Moedig slaan ek dus my oë
na die onbekende land.
.................
HERE, U sien dwarsdeur my!
Baba Boshoff
Soos ek probeer om hul kritiese blik
mis te kyk..... myself wys te maak:
dis nie so erg.....
Leer U my dis tog nie moontlik
die verkeerde net te maar ignoreer.
Na die dieper denke; dié wete:
........................
Daar kom 'n dag
Sikko Landheer
Daar kom 'n dag waarop ek sterwe moet.
'n Dag waarop my oë breek,
waarop ek afskeid neem en groet,
waarop my mond 'n laaste woord sal spreek.
.....................
(Uit Nederlands vertaal)
Gebed vir my kinders
Geeske Wiersma
(In Afrikaans vertaal deur Winy du Preez)
Ek lê die name van my kinders in U hande.
Graveer Ú hul daarin met onuitwisbaar skrif.
Dat niks of niemand hul daaruit kan brand nie,
ook nie as satan hul soos koring sif.
.......................
RUS
Nel Bensop.
(In Afrikaans vertaal deur Winy du Preez)
In hierdie stilte het U Self tot my gespreek.
Geen harde woorde of woorde van verwyt.
U het alleen met liefde my verset gebreek,
....................
AMEN
Nel Bensop
(Afrikaanse vertaling deur Winy du Preez)
Nou alleen maar "Amen" sê
al is dit dalk gebroke en stom.....
dan jou hand in God s'n lê
en op weg gaan saam met Hom.
...............
Kopiereg: Lukas du Preez (dieweg.co.za). Ontwikkel op w3.css